Datos personales

miércoles, 11 de diciembre de 2013

Respuestas QUIZ

ESPERO QUE HAYAS ACERTADO¡¡

1.¿Cuál es la comida tipica? which is the typical food?
Pasteles y las carnes acompañadas de verduras.
Pastry and meat accompanied by vegetables.



2.¿ Cómo va vestido papa noel?How will santa dress?
bañador.
swimsuit.

3.¿En que estación del año se celebra esta peculiar navidad? In what season this particular Christmas is celebrated?
verano.
Summer.

4.-¿Qué temperaturas alcanzan estas navidades? What temperatures reach this Christmas?
38ºC








5.¿Cómo llaman a santa? How do you call santa?
Swag Man.

jueves, 5 de diciembre de 2013

¡¡¡invierano!!! ¡¡¡wintsummer¡¡¡

INTRODUCTION... PARA SABER MÁS SOBRE LA NAVIDAD MÁS DIVERTIDA¡¡¡

Estamos acostumbrados a que la navidad sea en invierno pero si, existe un país en el que la navidad es en verano.
¿Como puede ser eso cierto?
Mirad estas imágenes y os quedareis petrificados=

We are accustomed to making Christmas in winter, but if there is a country where Christmas is in summer. how it can that be true?Look at these pictures and you watch petrified =



Una comida tradicional incluye una cena de pavo, con jamón, y carne de cerdo. Como postre de Navidad pudín de ciruela. En algunas zonas de Australia, el pudín de Navidad a menudo contiene una pepita de oro.
A traditional meal includes a dinner of Turkey, ham, and pork. As dessert Christmas plum pudding. In some areas of Australia, often Christmas pudding contains a nugget of gold.




Algunos australianos y, en particular, los turistas suelen tener su cena de Navidad a mediodía en una playa local.

Some Australians and in particular, tourists tend to have their Christmas at midday dinner at a local beach.




Los australianos se rodean de Navidad con Bush, una planta nativa que tiene un poco de color rojo en sus hojas. 
The Australians are surrounded by Christmas with Bush, a native plant that has a bit of red in the leaves.


Las compras de Navidad son pantalones cortos y camisetas.
The Christmas shopping are shorts and t-shirts.



OJALÁ MIS NAVIDADES FUERAN ASI¡¡¡
I WISH MY CHRISTMAS WAS SO!!!






Pavlova

1.Base de merengue cubierto de crema batida y fruta fresca, y varias versiones de los pudines fríos.
1.covered meringue base with whipped cream and fresh fruit, and various versions of the fried puddings.
2.plato navideño que incluye mariscos, pavo, carnes frías, ensaladas y un pudín de ciruela como postre.
2.Christmas dish that includes seafood, turkey, cold cuts, salads and plum pudding for dessert.
3.figuras en la arena.
3.figures the sand.
4.deportes acuáticos.
4.water Sports.
5.Planta nativa que tiene motas rojas en sus hojas.
5.native plant that has red in their leaves.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

QUIZ


1-¿Cuál es la comida tipica? which is the typical food?
-Pasteles y las carnes acompañadas de verduras.
- Pavo asado.
-Patata asada.
-Púdin.
--------
-Pastry and meat accompanied by vegetables.
- Roasted turkey
-Roasted Potatoes.
-Pudding.
2-¿ Cómo va vestido papa noel?How will santa dress?
-bufanda.
-bañador.
-jersey.
-bata.
-------
-scarf.
-swimsuit.
-jersey.
-robe.
3-¿En que estación del año se celebra esta peculiar navidad? In what season this particular Christmas is celebrated?
-Otoño.
-invierno.
-primavera.
-verano.
------
-Autumn.
-winter.
-spring.
-summer.
4-¿Qué temperaturas alcanzan estas navidades? What temperatures reach this Christmas?
-100ºC
-38ºC
-25ºC
-(-12ºC)
5-¿Cómo llaman a santa? How do you call santa?
-Swag Man.
-El papa.
-Papa noel.
-Papito.
-------
-Swag Man
-Pope.
-Papa noel.
-Daddy.





domingo, 1 de diciembre de 2013

Mi origen





Cazorla

Cazorla, es un pueblo situado en Jaén, concretamente en el suroeste de Jaén.
Con vistas espectaculares tanto en invierno como en verano.
Al hablar de mi pueblo pienso en paz, tranquilidad, descanso, serenidad...
y te preguntarás ¿Quién fundó Cazorla? Cazorla ya en el Paleolítico había asentamientos estables de civilizaciones, pero es en el S XIX-XX fue cuando tuvo un mayor reconocimiento de este lugar.
En este precioso oásis, cazar es una entre millones de cosas que se pueden hacer.
Lo que más me sorprende es la arquitectura tan variada que tiene desde una cultura visigoda, pasando por una árabe y cristina.Tener todas estas arquitecturas a pie de boca es en definitiva una explosión de experiencias diferentes.
Otro punto por objetar es qué veo y con quién...
Bueno... sitios muy variado tiene Cazorla desde cazar, como he dicho antes, pescar, pasear, alimentarnos de cultura... y con quién compartir esta aventura.. muy fácil...yo me llevo siempre con mi familia y a mis amigos y me lo paso como nunca.
Os invito a visitarlo no os arrepentiréis.




Cazorla is a town located in Jaen , particularly in the southwest of Jaén .
With spectacular views of both winter and summer.
Speaking of my town I think of peace, quiet , rest , serenity ...
and you wonder Who founded Cazorla ?  Cazorla  was stable in the Paleolithic settlements of civilizations , but the S XIX -XX was when it had a greater appreciation of this place.
In this beautiful oasis hunt is one of millions of things to do .
What surprises me is the varied architecture that is from a Visigoth culture , to an Arab and all these architectures cristina . have these is definitely an explosion of different experiences.
Another object is to see how and with whom ...
Well ... Cazorla sites has varied from hunting, as I said before , fish, hike , feed on culture ... and with whom to share this adventure .. very easy ... I always carry with me my family and my friends and I enjoy as ever.

I invite you to visit, you won´t be sorry.

jueves, 21 de noviembre de 2013

CHAPITOLANDIA

 (C)olorido

    (H)ernoso 

    (A)pacible

    (P)ara todos

    (I)nteresante

    (T)urístico 

    (O)ásis



 ¿Qué es Chapito?
Chapito es un restaurante donde ponen unos menúes y platos bastante deliciosos y económicos, acompañado por obras de teatros, con vistas verdaderamente hermosas.

¿Dónde esta Chapito?
Chapito es un restaurante ubicado en la Alfama, es decir, la zona antigua de Lisboa. Se encuentra muy cerca del Castillo de San Jorge, por lo tanto es ideal para hacer una parada a comer antes de visitarlo. Tiene una terraza muy bonita con vistas al Tajo y a Lisboa en general. La comida es variada y deliciosa y por un precio asequible.

¿Quién fundo Chapito? Cuándo? Cómo?
Chapitô es un proyecto de 25 años, el resultado de una compleja historia, que forma parte de los movimientos artísticos que intervienen en el cambio social: la animación, el "circo", el programa de intervención efímera y socio-cultural "popular", fueron algunas de las acciones desarrolladas en los años 70 por Teresa Ricou, en todo el país, a veces la integración de las compañías de circo, a veces actuando en los barrios y campañas sensibilización cultural.


¿A quié podrías invitar a ir a Chapito? Con quién? Porqué?

Invitaría a muchísima gente, sobre todo a mis amigos y familiares, puesto que he buscado información acerca de este sitio y de verdad, si tengo la oportunidad de ir a Lisboa, os aseguro que me pasaría por allí.

¿Qué puedes ver en Chapito?
En chapito es un lugar donde puedes ver obras de teatro aptos para todos los públicos sin tener que preocuparte por llevarte niños a aquel lugar.
Además puedes ver las magníficas vistas que ofrece este sin fin de lugar.

¿Qué piensas acerca de este lugar y sobre su arquitectura?
Pienso que este lugar es uno de los mejores restaurante que he oído y comentado por que lo tiene todo, buena comida, buenas vistas, buena historia y por supuesto buenas vistas hacia la zona más antigua de Lisboa.


What is Chapito ?
Chapito is a restaurant where have menus and put some pretty delicious and economical meals , accompanied by works of theater , with truly beautiful views .

Where this Chapito ?
Chapito is a restaurant located in the Alfama , so, the old part of Lisboa. It is very close to the Castillo de San Jorge , therefore is ideal for a stopover for lunch before visiting. It has a lovely terrace overlooking the Tagus and Lisboa in general. The food is varied and delicious and affordable .

Who founded Chapito ? When? How ?
Chapitô is a 25-year project , the result of a complex history , which is part of the artistic movements involved in social change : the animation , the " Circus " , the intervention program and socio -cultural ephemeral *popular* were some of the actions developed in the 70s by Teresa Ricou , across the country , sometimes the integration of circus companies , sometimes acting in neighborhoods and cultural awareness campaigns.

What could invite Quié Chapito go ? Who ? Why ?

Invite many people, especially my friends and family, since I have searched for information about this site and really, if I have the opportunity to go to Lisboa , I assure you that I would come there .

What can you see in Chapito ?
In chapito is a place where you can see plays suitable for all audiences without having to worry about kids take that place .
Also you can see the magnificent views from this place endless .

What do you think about this place and its architecture?

I think this place is one of the best restaurant I've heard and commented that has it all , great food , great views, good story and of course good views towards the oldest part of Lisboa.






miércoles, 13 de noviembre de 2013

Adivina

Bayonesa


1 Arma blanca muy afilada, para combatir cuerpo a cuerpo con el enemigo.

2 Salsa muy rica que se combina con toda las comidas que tu quieres.

3 dulce elaborado con hojaldre y cabello de angel.

4 Localidad y municipio de Soria.







1 Stab very sharp one for melee combat with the enemy.

2 sauce very rich which combines with all the meals that you want.

3 sweet made with puff pastry and angel hair.

4 Town and municipality of Soria.

martes, 12 de noviembre de 2013

Un relato personalizado



El microrrelato es una construcción literaria narrativa distinta de la novela o el cuento
cuya principal característica es la brevedad de su contenido.

El microrrelato es una construcción literaria narrativa distinta de la novela o el cuento


cuya principal característica es la brevedad de su contenido.



Sera impactante pero cierto, hombre robusto, corpulento, con rasgos faciales agresivos
Sin importarle las consecuencias de grabar el estado físico de quien era su amor verdadero.
Maldito día martes trece, nublo, con lluvia constante. En el portal número 2 en la calle Alcalá
Propinó  toda su furia ante ella, delante de sus hijos derritiéndose al ver el dolor de su mamá,


Desapareciendo como si nada hubiese pasado allí.


It will be shocking but true, stocky, stout, aggressive facial features
No matter the consequences to record the physical condition of that was his true love.
Cursed thirteen Tuesday, bunt, with constant rain. In the portal number 2 in Alcala Street
He struck his fury at her in front of their children melting at the pain of her mother,
Disappearing as if nothing had happened there.